布絵本と布おもちゃの部屋
こんな感じ。
「大きなかぶ」は、初めは単純に「かぶ、おじいさん、おばあさん、孫娘、犬、猫、ネズミ」と並べたデザインにしたんですけど、Tシャツに横長に置くと角アイテムが小さくなって、なんか寂しい。で、いろいろTシャツを見てみたんです。
やっぱり真ん中にどーんってあるのがいい。で、文字なんかがあったらいいなあ。
文字、文字。。。うーん、何がいいかな。大きなかぶを英語にする?いやあああ、だから何?って感じだよなあ。
「うんとこしょ、どっこいしょ」を日本語で書く?いやあ、あれって翻訳された方のオリジナルだから著作権があるらしいから、やめた方がいい。
うーーん、と考えて閃いた!「力を合わせて!」がいいんじゃない?
英語に自信がない私は、早速「DEEPL」に相談。あ、優れた翻訳サイトアプリね。
DEEPLは答えた。「Joining forces!」
おおおお、いい、いい、いい!メッセージとしては最高!
これって、「ブレーメンの音楽隊」でもいけますよね。
ってわけで、こんなTシャツができました。
ブレーメンは着てみたら、ちょっとイメージが違ったので、大きなかぶで(白バージョンも作る予定)でハンドメイドマーケットに臨みます!